ТЕРМІНОВО
  ●  Щонайменше 22 загиблих після масованого удару Росії дронами й ракетами по містах України     ●  Масовані ракетно‑дронні удари Russia по Kyiv і Dnipro — щонайменше 18 загиблих і понад 100 поранених     ●  У центрі Dublin зарізали 21-річного Qayyum Balogun — Garda оточила будинок у справі про вбивство     ●  Масований удар по Україні: близько 730 дронів і ракет, щонайменше 13 загиблих     ●  Масштабна атака Russia по Ukraine: щонайменше 10 загиблих і понад 100 поранених
Trump says US will ‘blockade’ Strait of Hormuz after Iran peace talks fail
Політика та уряд

Trump says US will ‘blockade’ Strait of Hormuz after Iran peace talks fail

BreakingNews.ie
|3 min
Розмір шрифту:

أعلن الرئيس Donald Trump أن البحرية الأمريكية ستبدأ «فوراً» في فرض حصار لمنع السفن من الدخول إلى أو الخروج من Strait of Hormuz، وذلك بعد أن انتهت المحادثات التاريخية للتهدئة بين US و Iran في Pakistan دون التوصل إلى اتفاق أو تحديد خطوات دبلوماسية تالية. جاءت تصريحات الرئيس في أول مواقف علنية له بعد محادثات استمرت 21 ساعة، حيث سعى إلى استعادة السيطرة الاستراتيجية على الممر المائي الذي كان مسؤولاً عن نقل نحو 20% من إمدادات النفط العالمية قبل اندلاع الحرب، في محاولة لإلغاء مصدر النفوذ الرئيسي لـ Iran.

قال Trump في مقابلة مع Fox News إنه «أوعز لبحريتنا بأن تبحث وتعترض كل سفينة في المياه الدولية دفعت رسماً لإيران. لا أحد يدفع رسماً غير قانوني سيكون له مرور آمن في البحار». وأوضح أن الهدف ضمان عبور جميع السفن أو منعها كلياً قائلاً إن «الأمر سيكون كله أو لا شيء، وهذه هي الطريقة». وأضاف أن دولاً أخرى ستشارك في الحصار لكنه لم يسمّها. وفي وقت سابق قالت القوات الأمريكية إن مدمّرتين عبرتا المضيق تمهيداً لأعمال إزالة ألغام، وهي المرة الأولى منذ بدء الحرب، بينما نقلت وسائل إعلام إيرانية عن القيادة العسكرية المشتركة نفيها لمثل هذه الخطط.

تصريحات Trump اقترنت بتهديدات متكررة تجاه Iran، إذ قال إن طموحات طهران النووية كانت في صلب فشل إنهاء الحرب وأن US مستعدة «لإنهاء» Iran في «اللحظة المناسبة». وتطرق أيضاً إلى تهديداته الموجهة لضرب بنى تحتية مدنية، مبرراً سابقه المثير للجدل بأن «حضارة بأكملها ستموت الليلة»، وهو تهديد أثار انتقادات واسعة قبل إعلان الهدنة المؤقتة. وقد اعتبر مسؤول دبلوماسي إيراني أن الانهيار الحقيقي للمحادثات لم يكن بسبب الطموحات النووية وأن Iran ليست بصدد السعي لاقتناء سلاح نووي لكنها تؤكد حقها في الطاقة النووية للأغراض السلمية.

جرت المحادثات الثنائية المباشرة في Islamabad وكانت الأعلى مستوى بين الخصمين منذ الثورة الإسلامية عام 1979، وغادر وفدا كلا الطرفين العاصمة الباكستانية بعد انتهاء جلسات الحوار. لم يوضح أي طرف ما سيحدث عند انتهاء الهدنة التي تستمر 14 يوماً والتي تنتهي في 22 April، بينما دعا الوسطاء الباكستانيون جميع الأطراف للحفاظ على هذه الهدنة. وقال نائب الرئيس US JD Vance، قائد الوفد الأمريكي، إنه «نحتاج إلى التزام واضح بعدم السعي لسلاح نووي أو الحصول على أدوات تمكّنهم من الوصول إليه بسرعة»، في حين أشار رئيس البرلمان الإيراني Mohammad Bagher Qalibaf إلى أن الوقت قد حان لـ US لتقرر إن كانت تستحق ثقة Iran أم لا.

دولياً دعت الولايات الأوروبية والمحيطة إلى مزيد من الجهود الدبلوماسية، بينما ناشد وزير خارجية Oman الأطراف «بتقديم تنازلات مؤلمة». وأفاد الكرملين بأن Vladimir Putin أكد استعداده للمساعدة في إحلال حل دبلوماسي في اتصال مع الرئيس الإيراني. وخلف الصراع أزمات إنسانية واسعة؛ إذ تُظهر حصيلة القتلى العالقة أن القتال أودى بحياة آلاف المدنيين في Iran وLebanon وIsrael ودول خليجية مجاورة، وألحق أضراراً كبيرة بالبنى التحتية في عدة دول.

طرحت Iran في محادثات Islamabad مقترحاً من 10 نقاط يقضي بوقف الحرب وضمان إنهاء القتال ضد «حلفاء إيران الإقليميين» ووقف الضربات الإسرائيلية ضد Hezbollah المدعوم من Iran في Lebanon، في حين قالت Israel إن اتفاق الهدنة لم يكن سارياً في Lebanon، وهو ما نفته Iran وPakistan. من المقرر أن تبدأ مفاوضات بين Israel و Lebanon في Washington بعد أن أعلنت Israel فجأة الموافقة على الدخول في محادثات رغم عدم وجود علاقات رسمية، في حين شهد يوم إعلان صفقة الهدنة ضربات جوية مكثفة على Beirut أودت بحياة المئات وفق وزارة الصحة اللبنانية، في أعنف يوم منذ بداية الحرب.

Джерело

BreakingNews.ie

Trump says US will ‘blockade’ Strait of Hormuz after Iran peace talks fail

Цю статтю перекладено автоматично штучним інтелектом.

Поділитися:WhatsAppX

Схожі новини

Завантажити ще
Політика

Залишені гнити: як держава оплачує власні штрафи за занедбані ділянки

Розслідування RTÉ Investigates виявило, що проблема занедбаних ділянок у Ireland іноді повертається до її ж власників —

RTÉ News
Політика

Депутати Wicklow обурені: перевірка ділянок під житло проходить у тумані невизначеності

Члени ради Wicklow відверто розкритикували керівництво за брак чіткої інформації щодо перегляду земель, призначених під

Irish Independent
Політика

В Ireland планують запустити систему екстрених SMS-повідомлень уже наступного року

Влада Ireland працює над новою системою екстрених текстових оповіщень, яка може запрацювати вже наступного року. Система

The Journal
Політика

Ireland дає €8,500 на електромобіль: €10 млн пілотного фонду, дві третини — для сільської місцевості

Уряд Ireland запускає пілотну програму утилізації старих авто з грантами до €8,500 на покупку електромобіля. Проект стар

Irish Times

Більше новин

Головна
Політика

Залишені гнити: як держава оплачує власні штрафи за занедбані ділянки

Розслідування RTÉ Investigates виявило, що проблема занедбаних ділянок у Ireland іноді повертається до її ж власників —

RTÉ News
Здоров'я

Rotunda ризикує втратити фінансування через консультантів, які надавали приватні послуги

Лікарню Rotunda попередили, що їй можуть скоротити фінансування після виявлення випадків, коли консультанти, які мали пр

Irish Times
Освіта

Відкрили прийом заявок на Back to School Clothing Allowance — тепер виплати й для дошкільнят

Уряд оголосив про початок прийому заявок на Back to School Clothing Allowance — державну допомогу на шкільний одяг і взу

The Journal
Погода

Попередження для маломірних суден: західний вітер до 6‑го балу від Rossan Point до Wicklow Head

На морі оголошено попередження для маломірних суден на ділянці узбережжя від Rossan Point через Belfast Lough до Wicklow

Met Éireann Warnings
Громада

У Fairview почали реконструкцію занедбаного будинку Dublin City Council, який раніше займали сквоттери

У районі Fairview розпочали ремонтні роботи в покинутому будинку, що належить Dublin City Council. За висновками інспекц

Irish Times
Здоров'я

Страховики урізають ортопедичне покриття — під ударом люди старшого віку, попереджає Health Insurance Authority

Health Insurance Authority попереджає, що скорочення покриття ортопедичних послуг в полісах медичного страхування позбав

Irish Times

Пошук